Curso Dalcroze- TIMO en Barcelona
Hace dos años me ocurrió algo "inolvidable" en Cataluña. Soy madrileña y decidí hacer un curso-fin de semana de rítmica infantil Dalcroze, concretamente en la asociación Joan Llongueres de Barcelona (este curso no se da en Madrid).
Quince días antes, llamé para hacer el ingreso previo del dinero, y de paso preguntar si se impartiría en catalán o en castellano. La directora me aseguró que no debía preocuparme, pues, siempre que "viniera alguien de fuera" (¿de fuera de su "país"?), el curso era en castellano, así que podía ingresar las pelas tranquilamente.
Ingenua de mí, ingresé todo el dinero... El viernes la clase fue en castellano; la mañana del sábado, "fifty-fifty", y el resto TODO EN CATALÁN. Por si fuera poco, tampoco los contenidos me aportaron nada nuevo, pues yo había hecho los dos cursos Willems en Madrid, que comprenden todo lo dalcroziano más otros elementos. Me sentí tan defraudada y sola -todos allí formulaban las preguntas en catalán, aunque muchos de ellos no fueran catalanes y en los descansos charlaran en castellano-, que no supe reaccionar. Sólo pude echarme a llorar el domingo, pues, aunque había entendido prácticamente todo por saber algo de latín, francés e italiano, me sentí engañada y humillada. ¿Por qué hablaban todos en catalán si sabían que yo era de Madrid, y si ellos mismos hablaban a menudol castellano en su vida normal...? No se me ocurrió ninguna respuesta, pero publico esto por si s sirve de ayuda a algún ingenuo como yo.