Curso de Experto en Traducción y Localización de Videojuegos Online / Distancia en Sevilla en Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción

Curso de Experto en Traducción y Localización de Videojuegos

Posibilidad de prácticas

Prácticas
Servicio de alertas por email
Facilítanos tus datos de contacto y te informaremos de programas académicos similares a Curso de Experto en Traducción y Localización de Videojuegos en tu email.
Fecha Nacimiento *
Educaedu Business, S.L. (Responsable) tratará tus datos personales con la finalidad de gestionar el envío de solicitudes de información requeridas y el envío de comunicaciones promocionales sobre formación, derivadas de tu consentimiento. Podrás ejercer tus derechos de acceso, supresión, rectificación, limitación, portabilidad y otros derechos, según lo indicado en nuestra P. de Privacidad
Activar Alerta

Sede principal del centro

  • SevillaSede principal

    c/ Puerta de Jerez, 4

    Sevilla - 41001, Sevilla

Exalumnos de Tumaster.com

Dirigido a:

Titulados universitarios interesados en realizar un Curso de Experto en Traducción y Localización de Videojuegos.

Comentarios:

El Experto en Traducción y Localización de videojuegos es un título propio de ISTRAD. El Instituto Superior de Estudios Lingüísticos y Traducción (ISTRAD) es una institución académica superior orientada a la promoción de la docencia e investigación lingüística —en sus vertientes tanto instrumental como traductológica—, en un plano superior de postgrado y especialización profesional y que tiene su sede en Sevilla.

El objetivo fundamental del Leer más Experto en Traducción y Localización de Videojuegos es ofrecer al titulado universitario una formación detallada y específica en las técnicas de traducción y localización de videojuegos, en lo relativo tanto a la fase de traducción como a la del manejo de las herramientas de software más importantes.

Para realizar los trámites de matrícula en el Experto en Traducción y Localización de Videojuegos será necesario:

- Realizar la preinscripción en el plazo previsto y haber sido admitido en los estudios, según lo establecido en el punto anterior.
- Estar en posesión de un título universitario superior o acreditar la superación de al menos 120 créditos de los estudios universitarios en proceso.

Parte práctica: los matriculados habrán de realizar un Proyecto Práctico Final en materia de Traducción y Localización de Videojuegos. Este módulo consistirá en la localización de un videojuego completo, con el español como lengua meta. Para ello, será necesario localizar todos los elementos traducibles del videojuego, desde menús y diálogos hasta el sitio web y la guía oficial del videojuego. También se realizará un testeo, con su correspondiente informe, para garantizar la calidad del videojuego en todos los aspectos relativos al idioma de llegada. Este videojuego y sus elementos han sido creados exclusivamente por el ISTRAD para el Experto en Traducción y Localización de videojuegos, tienen un carácter práctico y no persiguen fines lucrativos o comerciales.

Lugar de impartición:

en SevillaLeer menos
Ayuda
¿No encuentras tu curso?
0:1
.