Master en Doblaje, Traduccion y Subtitulacion en Madrid en Postgrados de la Universidad Europea de Madrid

Master en Doblaje, Traduccion y Subtitulacion

Valoración de TuMaster

Ana Rodríguez

Conviértete en un experto en Diseño y Programación de Videojuegos

Por Ana Rodríguez
Información de la institución

La Universidad Europea de Madrid pertenece a Laureate internacional Universities, líder de la educación superior.

Su bolsa de Trabajo cuenta con más de 2.700 empresas cuenta con más de 40 países donde poder realizar parte de los programas que ofrece esta Universidad.

Su calidad reside en la práctica de más de la mitad de sus créditos con una enseñanza de vanguardia del desarrollo técnico e intelectual potencializando las competencias personales y profesionales del alumno.

Modalidad de impartición

Presencial

Ciudad

Madrid

Número de horas

500 horas

Valoración del programa

El Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación está adaptado al perfil profesional dentro del marco socioeconómico que nos ampara para dar una proyección real al ámbito laboral.
El contenido del temario es específico y altamente profesional, potenciando las habilidades tecnológicas digítales, en diseño, estudios de doblaje, traducción y subtitulación fomentando la creatividad, la capacidad de decisión y talento personal.

Dirigido a

El Máster en Doblaje, Traducción y Subtitularían está dirigido a estudiantes o licenciador en Traducción e Interpretación, o profesionales del ámbito audiovisual.

Empleabilidad

El Máster en Doblaje, Traducción y Subtitularían permite desarrollar una carrera profesional en editoriales, medios de comunicación, departamento de comunicación internacional, etc.

Salario esperado

La retribución podrá oscilar entre los 20.000-30.000 euros.

Activar Alerta

Sede principal del centro

  • Villaviciosa de OdónSede principal

    Calle del Tajo

    Villaviciosa de Odón - 28670 , Madrid

Exalumnos de Tumaster.com

Últimas consultas al centro

  • Hola, que tal, la información que me han proporcionada me parecio muy intrresante, podrian darme un poco mas de informacion sobre el Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación, costes, formas de pago, tramites para extranjeros, y si tiene información como alojamiento y cosas por el estilo, por favor, saludos cordiales,

    Enviado a Postgrados de la Universidad Europea de Madrid Por olivera en Fuera de España

  • Buenos días, estoy haciendo una carrera binacional de momento (Estudios hispano-alemanes), Bachelor of Arts, y me pregunto si puedo hacer el Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación con estos estudios previos o ¿se necesitan otros requisitos?

    Muchas gracias de antemano por contestarme.

    Enviado a Postgrados de la Universidad Europea de Madrid Por Jana en Madrid

  • Me gustaria saber si hay algún tipo de prueba para poder acceder al Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación y cuando es el plazo de matriculación, así como la documentación necesaria. También estaría interesada si la traducción e interpretación se fija en un idioma en concreto, o se centra más en las técnicas.

    Muchas gracias.

    Enviado a Postgrados de la Universidad Europea de Madrid Por María en Jaén

  • ¿Que horario tiene el Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación? Y otra pregunta, es que ví que había otro master con un nombre parecido sobre doblaje en esta misma universidad pero que no costaba tanto dinero, ¿eso sigue existiendo?

    Enviado a Postgrados de la Universidad Europea de Madrid Por Francisco en Murcia

Dirigido a:

Licenciados en Traducción e Interpretación o en Comunicación Audiovisual, sin descartar la valoración de posibilidad de acceso de licenciados o diplomados en otras titulaciones

Comentarios:

Dirigido a

Licenciados en Traducción e Interpretación o en Comunicación Audiovisual, sin descartar la valoración de posibilidad de acceso de licenciados o diplomados en otras titulaciones Leer más

Para que te prepara

El Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación ofrece una formación precisa y adaptada a este sector dotando al alumno con habilidades tecnológicas digitales, en diseño, creación de traducción y subtitulación así como en gestión de estudios de doblaje. Además desarrolla la capacidad de decisión, fomenta su creatividad y talento personal


Bolsa de trabajo: si
Becas o Financiación: si


Lugar de impartición:

Campus de Villaviciosa de Odón. Madrid

Fecha Inicio: 19/10/2010
Fecha Finalizacion: 30/06/2011

Horario: De martes a jueves, de 18:30 h. a 21:30 h.

Leer menos
Descripcion del curso

El Máster en Doblaje, Traducción y Subtitulación ofrece a alumno una Formación específica, altamente profesional, cualificada y totalmente adaptada al perfil demandado por las empresas del sector. Al finalizar el Máster y tras la obtención del título, el alumno podrá desempeñar diversas funciones dentro de este sector de la comunicación: traductores en estudios de doblaje, en empresas de localización de videojuegos, técnicos de sonido, actores de doblaje y directores de doblaje, entre otros. Leer más

En la actualidad, las empresas y estudios encargados del doblaje, la traducción y la subtitulación De productos audiovisuales demandan un perfil profesional muy especializado para poder acometer con éxito las actividades técnicas y artísticas relacionadas con estos productos. Este máster permite formar al alumno en habilidades tecnológicas digitales, en diseño, creación de traducción y subtitulación así como en gestión de estudios de doblaje. Además desarrolla la capacidad de decisión, fomenta su creatividad y talento personal.Leer menos
Ayuda
¿No encuentras tu curso?
9:38
.