Máster de Traducción especializada
- UOC - Universitat Oberta de Catalunya
- Tipo : Masters
- Modalidad: Online / Distancia
- Duración: 2 años, 60 ECTS
- Precio: 4.570 €La UOC pone a disposición de sus estudiantes diferentes tipos de ayudas y becas
La UOC pone a disposición de sus estudiantes diferentes tipos de ayudas y becas
BecasPrácticas curriculares y no curriculares
PrácticasBolsa de trabajo
Bolsa de trabajoDescuentos especiales y financiación
Promociones y descuentosTítulo propio
Titulación propiaSe imparte en castellano
Servicio de alertas por email
Facilítanos tus datos de contacto y te informaremos de programas académicos similares a
Máster de Traducción especializada
en tu email.
Sede principal del centro
- BarcelonaSede principal
Avinguda del Tibidabo, 39
Barcelona - 08035 , Barcelona
Dirigido a:
- Profesionales en activo del mundo de la traducción y ámbitos relacionados (traductores, correctores y profesionales de mediados de comunicación).
- Licenciados y graduados en traducción, lingüística, filología y áreas relacionadas.
- Técnicos y profesionales de otros ámbitos especializados (ingenieros, abogados, economistas, médicos, etc.) con sólidos conocimientos de idiomas.
Requisitos de acceso:
Para acceder a un máster o diploma de posgrado hay que acreditar una titulación oficial. Si no, se obtendrá un diploma de extensión universitaria.
Para acceder a una especialización (certificado de especialización) no es necesario acreditar título oficial.
Conocimientos previos:
Catalán y/o castellano con nivel de nativo o el nivel C2 del marco europeo común de referencia. Buena comprensión del inglés escrito, equivalente al nivel B2.
Además, los estudiantes que tengan un inglés escrito de nivel superior al B2 podrán realizar puntualmente algunas prácticas específicas.
Comentarios:
La Leer más
- Profesionales en activo del mundo de la traducción y ámbitos relacionados (traductores, correctores y profesionales de mediados de comunicación).
- Licenciados y graduados en traducción, lingüística, filología y áreas relacionadas.
- Técnicos y profesionales de otros ámbitos especializados (ingenieros, abogados, economistas, médicos, etc.) con sólidos conocimientos de idiomas.
Requisitos de acceso:
Para acceder a un máster o diploma de posgrado hay que acreditar una titulación oficial. Si no, se obtendrá un diploma de extensión universitaria.
Para acceder a una especialización (certificado de especialización) no es necesario acreditar título oficial.
Conocimientos previos:
Catalán y/o castellano con nivel de nativo o el nivel C2 del marco europeo común de referencia. Buena comprensión del inglés escrito, equivalente al nivel B2.
Además, los estudiantes que tengan un inglés escrito de nivel superior al B2 podrán realizar puntualmente algunas prácticas específicas.
Comentarios:
La Leer más
1.r semestre
Especialización de Traducción asistida y gestión de proyectos
Traducción y tecnologías: herramientas, procesos y recursos (5 créditos)
Traducción asistida con SDL-Trados (5 créditos)
Gestión de proyectos de traducción (5 créditos)
Especialización de Traducción en información, comunicación y tecnologías
Introducción a la traducción especializada: información, comunicación y tecnologías (5 créditos)
Prácticas de traducción especializada: información, comunicación y tecnologías (5 créditos)
Terminología y traducción (5 créditos)
Trabajo final de máster (10 créditos)
2.º semestre:
Especialización de Leer más
Especialización de Traducción asistida y gestión de proyectos
Traducción y tecnologías: herramientas, procesos y recursos (5 créditos)
Traducción asistida con SDL-Trados (5 créditos)
Gestión de proyectos de traducción (5 créditos)
Especialización de Traducción en información, comunicación y tecnologías
Introducción a la traducción especializada: información, comunicación y tecnologías (5 créditos)
Prácticas de traducción especializada: información, comunicación y tecnologías (5 créditos)
Terminología y traducción (5 créditos)
Trabajo final de máster (10 créditos)
2.º semestre:
Especialización de Leer más